Epistémologie de la Traduction Juridique: la construction progressive des notions pénales

By on Gennaio 23, 2017
PAROLE CHIAVE

Tous les traducteurs juridiques, quelque soit leurs époque, en sont conscients : il n’est pas possible de traduire sans comparer.
Dans ce cadre, il faut identifier le sens de la notion objet de transposition dans le contexte du procès pénal, tout en explorant son polymorphisme sémantique jusqu’à son noyaux ontologique profond. Dans cette perspective, il a fallu adapter la méthodologie aux exigences de rationalité posées par la procédure pénale. Il s’agit de ce qu’on a appelé la «méthode de la construction progressive des notions» procédurales (BegriffaufbauMethode).

LEAVE A COMMENT

Banner rivista
Archivio Working Papers
Email Subscription
Coordinamento

Andrea Buratti, Alessandra Di Martino, Giuseppe Martinico, Anna Mastromarino, Oreste Pollicino, Giorgio Repetto, Raffaele Torino